Há poesia em cada dia! Hoje é

Há poesia na Tradução!

Novidades! O ano de 2011 está sendo muito importante para mim porque este espaço já alcançou duas importantes marcas: dois anos de atividade e cem postagens. Quero então anunciar a vocês algo mais que oferecerei a partir deste mês. Mas antes quero apresentar também como surgiu esta ideia. Lá vai:


Outro dia estava conversando pelo twitter com a Denise Bottmann do blog Não gosto de Plágio (e também do Lendo Walden) e falávamos sobre tradução, mais especificamente sobre um poema de Thoreau e suas versões em português. Durante a nossa conversa, muito produtiva por sinal, tomei a decisão de postar aqui alguns exercícios de tradução que fiz há tempos e também retomar esta importante produção que ficou algum tempo em segundo plano.


Sempre gostei de 'brincar' de tradução, sobretudo em língua espanhola, e no passado frequentei um grupo que trabalhava especificamente com tradução de poesia. Ainda não sei que proporção isto tomará aqui no blog (ou mesmo se este espaço se revelará insuficiente para falar sobre o tema), mas começarei a usar esta plataforma também para este fim: mais uma função agregada ao motivo deste espaço.


Minha intenção não é a de compilar todas as traduções conhecidas de um determinado poema, mas sim de confrontar algumas traduções a que tive acesso e também apresentar as soluções que elaborei para aquele texto.


Espero que gostem de mais esta produção do Há poesia em cada dia!


Abraços.

Pragmática


Pragmática

Pois que ainda não é som,
ainda não é música.
Conheço-te como a poesia,
mostra-te toda forma.
Mulher conteúdo,
pessoa do discurso,
dona de grafemas
multiplicados em fonemas
que repetem a sua graça.
O nome e a graça,
o nome é a graça.
A graça do teu nome
é essa: não diviso teu corpo,
vejo-te pelas fontes.

I Sarau Literário via Twitter

No próximo sábado (11/06), acontecerá o I Sarau Literário Via Twitter! Idealizado, organizado e divulgado pelos tuiteiros Giselle Zamboni, Renan O. Pacheco e Daniele Freitas.


Há alguns meses, Giselle Zamboni (que já possuiu o blog Seres Coletivos) idealizou uma hashtag no twitter para abrigar a produção literária da rede, assim nascia o fluxo criativo #letras365 - inspirado no modelo internacional do #draw365 para desenhistas tuiteiros. Após meses de produção agrupada pela hashtag, surgiu a ideia de produzir um Sarau dentro do próprio Twitter: o #SARAULETRAS365 !


Como não poderia ser diferente, apoiarei esta iniciativa tão inovadora e já estou preparando textos especiais para serem colocados no momento do Sarau. Para quem quiser saber mais sobre o evento, favor ler a postagem do evento no blog da Daniele Freitas (clique aqui) - abaixo segue o convite deste grande momento coletivo! Há poesia em cada dia!


Traduzir / Translate

 

© Copyright Há poesia em cada dia . All Rights Reserved.

Designed by TemplateWorld and sponsored by SmashingMagazine

Blogger Template created by Deluxe Templates